Frequently Asked Questions

What Most People Ask about Pruf Ritz…

Are translations done by professional translators or by using translation software?

We handle documents according to their urgency. The use of software increases the speed of the work, however, editing is done manually to ensure clients get a satisfying exact product not just a software based translation.

How can I contact Pruf Ritz when I need a translation editing or other document service?

When your needs are urgent you can call our contact people please explain your need. We can be contacted between 09.30 – 17.00, Monday to Friday. You may contact us via email at any time. We will respond to you within 2x 24 hours. Please see our Contact page for all details.

What are document handling procedures and costs at Pruf Ritz?

From first e-mail contact you can attach all your scripts, documents and files to Pruf Ritz and we will inform you of our service charges and a give an approximate quote for the total cost of the document service which you require. Costs vary according to kind of work, level of difficulty and the work deadline. With this way of working you you will be able to budget costs well.

What about the payment process and the resulting final document?

We ask every client to send us a scanned copy of their KTP or other valid identity card via email and transfer a downpayment of 40 – 50% of the approximate cost quote to our account.Upon receipt of your transfer we begin work. Near completion of the project we will send a preview of our work to show you our progress. After full payment has been made we will send the completed documents.

How will you guarantee good service and the security and good care of my documents?

If there are mistakes or shortcomings in the final product and the Pruf Ritz Team is responsible, then we will make corrections at no extra expense. In cases where client data is incomplete, late etc this becomes the cilent’s responsibility. We endeavour to provide the best service for our clients and expect good cooperation from them. Client trust and satisfaction is our responsibility. We do not share client documents for any reason.

Will I receive soft or hard copy?

Pruf Ritz gives the final document in soft copy form via e-mail. Clients may request hard copy versions. Please request this in your quote request as there is some extra expense for hard copy.

CAN I GET SWORN TRANSLATION SERVICES TOO FOR MY LEGAL DOCUMENTS AT PRUF RITZ?

Yes! Pruf Ritz is in partnership with a number of sworn translators. We are committed to give you credible results along with revision guarantee. You simply need to send the scanned document (or via the convenience of your phone) and we’ll send the result in both soft and hard copy versions right to your address.

WHAT ARE THE TOP THREE AREAS YOU ARE SPECIALIZED IN?

We serve a broad range of clients, however, based on our biggest volume of transactions, we can categorize them into the followings:

– Business & Management

Or anything related to corporation and their business operations in various industries, such as oil and gas, pulp & paper, food & beverages, shipping & marines, fisheries, poultry, farming, energy & power sector, etc.

Some of our translators were/are regularly hired by high profile consulting firms (MNCs) who serve various industries. Hence we are well versed in the topics above.

– Academics

We regularly help reputable campuses in Indonesia translate their professors and students’ journals and proposals for international publication. We help various campuses: Medicine, Dentistry, Veterinary, Social and Political Science, Humanities, Economics. Law, Library.

– Creative

We help translate or write scripts for comic, advertising, poetry, company profile, animation, and the likes. Some of our team members are also copy writers and published authors.

DO YOU HAVE LINGUISTS TO TRANSLATE ENGLISH INTO INDONESIAN? ARE THEY YOUR IN-HOUSE LINGUISTS OR FREELANCE TRANSLATORS? HOW MANY IN-HOUSE LINGUISTS DO YOU HAVE?

es, we do have linguists to translate English into Indonesian and vice versa.

Pruf Ritz has both internal team members (in-house + part timers) and external ones (freelancers). Our team is working on remote working system.

DO YOU HAVE LINGUISTS TO TRANSLATE ENGLISH INTO INDONESIAN? ARE THEY YOUR IN-HOUSE LINGUISTS OR FREELANCE TRANSLATORS? HOW MANY IN-HOUSE LINGUISTS DO YOU HAVE?

Yes, we do have linguists to translate English into Indonesian and vice versa.

Pruf Ritz has both internal team members (in-house + part timers) and external ones (freelancers). Our team is working on remote working system.

HOW MANY FULL-TIME EMPLOYEES DO YOU HAVE? DO YOU HAVE PM TEAM AND QA TEAM? DO YOU ASSIGN DEDICATED PM FOR SPECIAL CLIENT?

We have 6 semi-in house team members and more than 40 freelancers we regularly work with. Now we are considering transforming to using full in-house system + a few trusted freelancers. We are in the stage of reorganizing a few important things in our organization.

Absolutely. Pruf Ritz does have Project Managers and QA team. QA team consists of our editors (Indonesian and English ones). We do assign dedicated PM for a special client based on the urgency of the project.

DO YOU PROVIDE 24/7 SERVICES IF NEEDED?

For Key Accounts and VIP clients, yes.

Pruf Ritz offers Loyalty Points or Membership Card. With minimum transaction of Rp500,000, you can get Membership Card, special promo and even souvenirs and merchandize from Pruf Ritz and our supporters/sponsors. Regular transaction at Pruf Ritz means higher points and bigger chances of receiving our various benefits.

HOW CAN I WORK WITH PRUF RITZ? WHAT ABOUT PAYMENT, DELIVERY AND SATISFACTION GUARANTEE?

Our procedure normally goes like this:

TRANSLATION/EDITING/PROOFREADING/SUBTITLING PROJECTS

For the first few projects:

Please send your document preferably in Ms. Word format to be handled to info@prufritz.com and prufritz@gmail.com, along with your scanned ID Card and correct information about your needs including the deadline. We’ll send you our Rate Card and once agreed, the project shall begin.  

Negotiation with PM >> Deal confirmed >> Client sends document to be translated >> PM assesses the project, creates PO, sends it to client

Most clients send DP, 40-50% of total PO >> Project started >> PM reports progress to client >> PM sends preview of the file(s) in watermarked format >> Client transfers repayment >> Work submitted in the whole part.

[Client may report to us if our work is not satisfactory and we’ll revise–30 days revision guarantee)

As for longtime clients or Key Accounts, some of them have the privilege of being served even before transferring DP. They mostly pay within 14-30 days after the work is submitted.